sábado, 11 de agosto de 2012

CREAN LOS PRIMEROS LENTES TRADUCTORES INTELIGENTES


LENTES TRADUCTORES O TELE SCOUTER;
MODELO PROPUESTO POR LA COMPAÑÍA NEC

La herramienta más avanzada en traducción son los LENTES INTELIGENTES que presentan subtítulos de forma automática cuando se hablan palabras o frases extranjeras.

El aparato —creado por la empresa de alta tecnología NEC— es similar a los anteojos, pero en lugar de lentes lleva un pequeño proyector que expone las imágenes en la retina del usuario.

La empresa produjo una versión que utiliza UNA TRADUCCIÓN EN TIEMPO REAL que exhibe subtítulos cuando se lleva a cabo una conversación entre dos personas que no tienen un idioma común.

Según NEC, los lentes bautizados como Tele Scouter, son una herramienta de negocios que puede ayudar al personal de ventas a RECIBIR INFORMACIÓN sobre el registro de compras del cliente durante una conversación.

Pero el dispositivo también puede tener usos más “exóticos” como ayudar en la traducción de palabras.

“Estos lentes llevan un micrófono que recoge las voces de ambas personas en la conversación” explicó el experto en tecnología Don DePalma.

“Posteriormente las transfiere a un software de traducción y después envía la traducción del texto a las retinas de cada individuo, en el idioma en que cada persona usa el aparato.”

Al mismo tiempo que EL USUARIO RECIBE LA INFORMACIÓN MEDIANTE EL DISPOSITIVO, PUEDE ESCUCHAR LA TRADUCCIÓN EN SUS AUDÍFONOS.

Según NEC el aparato podría ser muy útil en conversaciones confidenciales en las que no se desea el uso de un traductor humano.

La empresa espera lanzar la versión empresarial. Se espera que los lentes con capacidad de traducción estén listos en 2012. La mala noticia es que posiblemente no estén al alcance de todos.

Un juego de 30 dispositivos costarán 7.5 millones de yenes, unos 83 mil dólares. Y el costo no incluye el precio del software.